-
1 αντιλεγω
(fut. ἀντιλέξω и ἀντερῶ, aor. ἀντέλεξα и ἀντεῖπον, pf. ἀντείρηκα)1) высказываться против, противоречить, опровергать, возражать(τινὴ περί или ὑπέρ τινος Xen. и τινί τι Thuc.)
οὐδὲν ἀντιλεκτέον Eur. — спору нет;ἀ. μέ ποιεῖν τι Thuc. — возражать против какого-л. действия;ἀ. μέ οὐ ἀξιοῦσθαι … Xen. — утверждать, что не подобает …2) приводить в возражение(τὸν ἐναντίον λόγον τινί Lys.)
3) оспариватьτὰ ἀντιλεγόμενα Polyb. — спорные вопросы -
2 λόγος
ο1) слово;δεν ακούς έναν καλό λόγο απ' αυτόν — доброго слова от него не услышишь;
μην κάνεις λόγο σε κανένα — никому ни слова;
2) речь, разговор;προφορικός (γραπτός) λόγος — устная (письменная) речь;
τα όργανα τού λόγου — органы речи;
τό χάρισμα τού λόγου — дар речи;
περί τίνος γίνεται λόγ; — о чём идёт речь?;
(ο) λόγος γίνεται — или γίνεται λόγος γιά... — речь идёт ο...;
ούτε λόγος να γίνεται — об этом не может быть и речи;
ο περί ού ο λόγος — или ο εν λόγω — тот, о ком идёт речь;
κάμνω ( — или κάνω) λόγο — говорить, сказать;
μου έκαμε λόγο γιά... — он сказал мне о...;
ό, τι είχαμε το λόγο σου — как раз о тебе и шла речь;
ένα λόγο λέμε και δεν ακουγόμαστε — мы же об одном и том же говорим;
3) слово, речь, выступление;гробное) слово;πανηγυρικός λόγος — торжественное выступление;
λόγος παραινετικός — наставление;
η ελευθερία τού λόγου — свободг слова;
βγάζω (εκφωνώ) λόγο — выступать, произносить речь;
ζητώ το λόγο — просить слова;
δίνω (λαμβάνω — или παίρνω) το λόγο — предоставлять (брать) слово;
αφαιρώ το λόγο — лишать слова;
έχω το λόγο — моя очередь выступать;
4) слово, обещание;λόγον τιμής — честное слово;
ο
λόγος του είναι συμβόλαιο — или είναι άνθρωπος με λόγο ( — или έχει λόγο) — он — человек слова;σού δίνω τον λόγο μου — даю тебе слово;
δίνω τον λόγο της τιμής μου — даю честное слово;
στέκομαι στον λόγο μου — быть хозяином своего слова;
κρατώ ( — или βαστώ, τηρώ, φυλάττω) τον λόγομού — держать своё слово;
παραβαίνω ( — или αθετώ, πατώ) τον λόγο μου — нарушить, своё слово;
παίρνω πίσω το λόγο μου — брать своё слово назад;
5) изречение, пословица, поговорка;λέει ένας λόγος — или ο λόγος λέει... — пословица, поговорка гласит...;
6) логика, (здравый) смысл;ορθός λόγος — здравый смысл;
μετά λόγου — или κατά λόγον — логично; — согласно здравому смыслу, благоразумно;
παρά λόγον — а) нелогично;
вопреки здравому смыслу; б) вопреки ожиданиям:7) слухи;ακούστηκε ( — или βγήκε) ένας λόγος πώς — прошёл слух, что...;
8) слово, мнение; совет, рекомендация; приказ;αυτός έχει το λόγο εδώ μέσα — здесь последнее слово за ним, здесь он командует, здесь он хозяин;
ο λόγος του δεν πέφτει χάμω — с его словом считаются;
δεν σού πέφτει λόγος — твоё слово тут последнее, тебя не спрашивают, лучше помолчи;
δεν τον ακούει τον λόγο μου — он меня не слушает, он меня ни во что не ставит;
ο λόγος μας ν' ακούγεται! — моё слово — закон;
9) причина, основание; повод;δεν έχω κανένα λόγο δυσαρέσκειας εναντίον του — я ничего не имею против него;
άνευ λόγου — без причины, неоправданно;
δικαίω τω λόγω — оправданно;
правильно;φυσικώ τω λόγω — естественно, конечно;
γιά (διά) τον λόγο ότι — или επί τω λόγω ότι — или λόγω — или λόγω τού ότι — по причине, из-за, вследствие; — потому что;
λόγω ασθενείας — из-за болезни;
γιά ποιό λόγο; — по какой причине?;
по какому поводу?;зачем?;γιά ποιό λόγο το έκαμες; — почему ты это сделал?, для чего ты Зто сделал?;
δεν είναι ( — или υπάρχει) λόγος — не стоит, не за что;
10) отчёт; ответственность;υπέχω λόγον — нести ответственность;
δίδω λόγόντων πράξεων ( — или γιά τίς πράξεις) μου — отвечать за свои поступки;
θα τού ζητήσω το λόγο — я с него спрошу;
11) мат. отношение;λόγος δύο αριθμών — отношение двух чисел;
§ πεζός λόγος — проза;
μεγάλος λόγος — громкие слова;
κενοί λόγοι — пустые слова;
άλλος λόγος — другое дело;
άξιος λόγου — али λόγου άξιος — достойный упоминания; — значительный;
примечательный;ανάξιος λόγου — недостойный упоминания;
τα μέρη τού λόγου — грам, части речи;
ο λόγος το φέρνει — кстати говоря;
έρχομαι σε λόγους — ссориться, спорить;
δεν θέλω λόγο πάνω σ' αυτό — больше не желаю говорить, слушать об этом;
έδωσαν λόγο — а) они обручились;
б) они договорились...;ποιός έχει να πεί λόγο γιά...; — кто станет спорить о...?;
кто станет возражать против...?;περί ορέξεως ουδείς λόγος ο — вкусах не спорят;
τί λόγ! — или είναι λόγος να γίνεται; — о чём речь?!, стоит ли говорить об этом?!;
λόγος να γίνεται! — просто так, для разговора;
πες κάνα λόγο και γιά μένα σ' αυτόν — замолви ему и обо мне словечко;
από λόγο σε λόγο — слово за слово;
εν ενί λόγω — или μ'ελόγνα λόγο — одним 'словом;
κατά μείζονα λόγον — тем более;
κατ' αντίστροφον λόγον — наоборот, в обратном смысле;
κατά πρώτον λόγον — во-первых; — прежде всего;
επ' ουδενί λόγω — или κατ' ούδένα λόγον — никоим образом, ни в коем случае;
με άλλους λόγους — иными словами;
ο
λόγος είναι να... — речь идёт о том, чтобы...;του λόγου μου (σου, του, της, μας, σας, τους) — или λόγου μου (σου, του, της, μας, σας, τους) — я (ты, он, она, мы, вы, они);
του λόγου σου μ' εγύρεψες; — ты меня искал?;
έχω κάτι να σού πω γιά λόγου της — я хочу тебе кое-что сказать о ней;
από λόγου μου — от самого себя;
ένας λόγος είν' αυτό — легко сказать;
ο λόγος το λέει — просто так, к слову пришлось;
πού λέει ο λόγος — к примеру, к слову сказать;
λόγου χάριν — например;
λόγο! - — о! оратору слово!;
ο λόγος σου με χόρτασε και το ψωμί σου φα' το! — с меня достаточно, я сыт по горло твоими речами;
λόγος πού βγαίνει, ψεύτικος δεν είναι — погов, нет дыма без огня
-
3 αμφισβητεω
1) расходиться (во мнениях), быть несогласным, спорить(τι, περί τι и περί τινος Plat. и πρός τι Arst.)
τῷ πρότερον λεχθέντι (sc. λόγῳ) ἀ. Her. — противоречить ранее сказанному;ἀ. πρός τινα Plat. — расходиться во мнениях с кем-л.;ἀ. τινι περί τινος Plat., Isae., τινί τινος Dem. и τινι ὑπέρ τινος Polyb. — спорить с кем-л. относительно чего-л.;τὰ ἀμφισβητούμενα Thuc., Plat., Isocr., Polyb. — спорные пункты, разногласия;ἀ. μέ πρός τινα εἶναι τὰς δίκας Lys. — возражать против подсудности дела кому-л.2) (оспаривая) утверждатьἀ. τι εἶναί τι Plat. — настаивать на чем-л.;
ἠμφεσβήτει μέ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ Dem. — он утверждал, что я говорил неправду3) оспаривать друг у друга, заявлять претензию, претендовать(τινος Isocr., Dem.)
-
4 απτω
I1) тж. med. завязывать, обвязывать, привязывать, прикреплять(ἀμφοτέρωθέν τι Hom.; βρόχους κρεμαστούς и δέοην βρόχω Eur.; med. βρόχον ἀπὸ μελάθρου Hom.)
ἅ. πάλην τινί Aesch. — завязывать борьбу с кем-л.;χορὸν ἅψαι Aesch. — устроить хоровод;τί δ΄ ἐγὼ ἅπτουσ΄ ἂν ἢ λύουσα προσθείμην πλέον ; Soph. — как же мне поступить? (досл. что же я могла бы прибавить завязыванием или развязыванием?);φέρε λόγων ἁψώμεθ΄ ἄλλων Eur. — давай поговорим о другом2) med. (δε γοιτυ) находиться в связи(Arst.; γυναικός Plat.)
3) med. достигать(τοῦ τέλους Plat.)
ἀμφοτέρων βέλε΄ ἥπτετο Hom. — стрелы настигали и тех и других;ἅ. τύχῃ τῆς ἀληθείας Plut. — случайно узнать истину4) med. приниматься (за что-л.), предпринимать, заниматься, приступать(ἔργου Xen.; πολέμου Thuc., Plut.; φιλοσοφίας Plat.; πραγμάτων μεγάλων Plut.)
ἅψασθαι φόνου Eur. — совершить убийство;οὐ μέλλειν, ἀλλ΄ ἅ. Arph. — не медлить, а приступить к делу5) med. воспринимать6) med. прикасаться, дотрагиваться(γενείου τινός Hom.; γονάτων Pind., Eur.; τῆς γῆς Diod.)
καὴ ἁπτόμενοι καὴ χωρὴς ἑαυτῶν Plat. — как соприкасающиеся, так и обособленные7) med. питаться, вкушать(τῶν τροφῶν Plut.)
ὅσα τετράποδα ἀνθρώπων ἅπτεται Thuc. — четвероногие, питающиеся человеческим мясом;βρώμης οὐχ ἅ. οὐδὲ ποτῆτος Hom. — не есть и не пить8) med. нападать(ἀνδρός Aesch., Soph.; sc. τῶν πολεμίων Xen.; Σικελίας Plut.)
ἥ νόσος ἥψατο τῶν ἀθρώπων Thuc. — эпидемия охватила население;τῶν ὁμοίων σωμάτων οἱ αὐτοὴ πόνοι οὐκ ὁμοίως ἅπτονται Xen. — одни и те же труды по-разному изнуряют одинаковые организмы;ἀλλήλων ἅπτοντο καταιτιώμενοι Her. — они осыпали друг друга обвинениями;ἅ. τοῦ λόγου (τινός) Plat. — возражать против чьей-л. речи;μέ ἅ. τῶν ἀλλοτρίων Plat. — не трогать чужого;τῆς μὲν οὐδὲν ἄλγος ἅψεταί ποτε Eur. — никакое страдание ее уже не коснетсяII1) зажигать(θωμὸν πυρί Aesch.; πεύκας Eur.; λύχνον Arph.; перен. πυρσὸν ὕμνων Pind.)
; pass. быть зажженным, гореть(νηὸς ἁφθείς Her.; ἄνθρακες ἡμμένοι Thuc.; δᾴς ἡμμένη Arph.)
2) med. воспламеняться, загораться, зажигаться(ἐν πυρί Hom.)
-
5 απανταω
редко med.1) идти навстречу, встречать2) воен. выступать навстречу, идти против(τινι Thuc. и πρός τινα Isocr.)
3) оказывать сопротивление(τινι Plat.)
4) приходить, являться(πρὸς τοὺς θεσμοθέτας Dem.)
ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖ λόγοις Eur. — от твоих слов у меня выступают слезы;ἀπαντᾷ μοι κραυγέ παρά τινος Aeschin. — до меня доносится чей-то крик5) возникать, происходить, случаться, бывать(πολλὰ εὔχρηστα ἀπαντᾷ τινι Polyb.)
τιμαὴ ἀπηντήθησάν τινι παρά τινος Polyb. кому-л. — были оказаны почести кем-л.;ἃ ἤλπισεν, ἀπήντα βέβαια Plut. — на что они надеялись, то и случилось6) выступать с ответом, отвечать, возражать(πρός τι Dem., Arst., Polyb. и ἐπί τι Dem.)
7) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л), приступать(εἴς τι Plat., Aeschin. и πρός τι Plat., Arst.)
-
6 ελεγχω
(fut. ἐλέγξω, aor. ἤλεγξα; pass.: fut. ἐλεγχθήσομαι, aor. ἠλέγχθην, pf. ἐλήλεγμαι)1) покрывать позором, посрамлять(τινά Hom.)
ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὤν Xen. — он будет посрамлен и осмеян2) одолевать, побеждать, aor. превзойти(ἐλέγξαι τινὰ ὠκύτητι Pind.)
3) отвергать с презрением, aor. пренебречь(μῦθόν τινος Hom.)
4) отвергать, отклонять(τὰ φίλτατα ἐληλεγμένα Luc.)
τούτων μητ΄ ἐλεγχθέντων μηθ΄ ὁμολογηθέντων Plat. — поскольку все это и не отвергнуто, и не принято5) опровергать, возражать(τοῦτ΄ ἐλεγξαι πειράσομαι πρῶτον, ἐφ΄ ᾧ φρονεῖ μάλιστα Dem.)
διαφυγεῖν τὸ ἐλεγχθῆναι Arst. — ускользнуть от возражений (противника);ὅσα ἔστιν ἀποδεῖξαι, ἔστι καὴ ἐλέγξαι τὸν θέμενον τέν ἀντίφασιν τοῦ ἀληθοῦς Arst. — если что-л. (вообще) может быть доказано, то может быть опровергнут и тот, кто утверждает нечто, противоположное истине6) (из)обличать, уличатьοὐκ ἔχειν ἔτι ἐλεγχομένους ἀρνέεσθαι Her. — (рассказывают), что они, будучи уличены, не могли больше отпираться;
ἐ. σὺν νεορρύτῳ ξίφει Aesch. — поймать на месте преступления с обнаженным мечом7) порицать, обвинять(τινά τι Plat., τινὰ περί τινος Arph. и τινὰ ποιεῖν τι Eur.)
περί τινα ἐ. Dem. — обвинять кого-л. (на суде);φύλαξ ἐλέγχων φύλακα Soph. — так как один страж сваливает вину на другого;ἐ. αὑτὸν τοῖς Συρακουσίοις παρεῖχεν Plut. — он дал сиракузцам повод выступить против него с обвинениями;ἠλέγχετο κατέχειν ἑαυτὸν οὐ δυνάμενος Plut. — его порицали за то, что он не умел сдерживать себя8) расспрашивать(τινά Aesch.)
τάς τε πρόσθεν, τάς τε νῦν ἐ. πράξεις Soph. — расспрашивать и о прошлом, и о настоящем;ἐλέγξαι τινὰ τεκμηρίῳ, εἰ … Dem. — на основании вещественных доказательств узнать у кого-л., действительно ли …;τί ταῦτ΄ ἄλλως ἐλέγχεις ; Soph. — к чему эти твои бесполезные вопросы?9) допрашивать(τοὺς αἰχμαλώτους Xen.)
10) исследовать, испытывать, проверять, разбирать(πάσαις βασάνοις τι Plat.)
11) доказывать, показывать(τὰ ἔργοις ἐληλεγμένα Plat.)
αὐτὸ τὸ ἔργον ἐλέγχει Thuc. — дело само говорит за себя -
7 μεγαιρω
1) считать чрезмерным, т.е. отказывать, запрещатьοὐ μεγαίρω τοῦδέ σοι δωρήματος Aesch. — я не отказываю тебе в этом даре2) смотреть с недоброжелательством, возмущатьсяμ. τινὰ ἔρδειν ἔργα βίαια Hom. — возмущаться чьими-л. насилиями
3) возражать, сопротивлятьсяκατακηέμεν οὔτι μεγαίρω Hom. — я нисколько не возражаю против сожжения (павших);
ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὴ ποσίν, οὔτι μεγαίρω Hom. — (сразиться) в кулачном ли бою, в борьбе ли, или в беге - мне безразлично4) из зависти отказывать, относиться с завистью, завидовать -
8 αντίρρηση
-
9 εναντιώνομαι
1) противодействовать, препятствовать; противиться, сопротивляться;πάντα μού εναντιώνεται — а) он во всём идёт против меня; — б) он всегда мне противоречит (см. 2);
2) возражать, противоречить -
10 ἀντεῖπον
высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀντεῖπον
-
11 ἀντιλέγω
ἀντι|λέγω говорить против, возражать -
12 471
{с.гл., 2}высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки (Лк. 21:15; Деян. 4:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 471
-
13 ἀντέπω
{с.гл., 2}высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки (Лк. 21:15; Деян. 4:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀντέπω
-
14 αντέπω
{с.гл., 2}высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки (Лк. 21:15; Деян. 4:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αντέπω
См. также в других словарях:
возражать — Делать возражения, перечить, прекословить, противоречить, протестовать, оспаривать, оппонировать, опровергать; восставать, спорить (представлять резоны), греметь против чего, огрызаться, роптать. Я против этого ничего не имею сказать. Я вам не… … Словарь синонимов
ВОЗРАЖАТЬ — ВОЗРАЖАТЬ, возражаю, возражаешь, несовер. (к возразить), кому чему на что и против кого чего. Приводить опровергающие доводы, говорить против, заявлять о своем несогласии. Лектору удачно возражали из публики. Я возражаю против этого предложения.… … Толковый словарь Ушакова
ВОЗРАЖАТЬ — ВОЗРАЖАТЬ, возразить что кому или на что, говорить или писать против слов другого, выражать спор или сомнение; опровергать, оспаривать, прекословить, противоречить. ся, быть возражаему. Возражение ср. действие возражающего, а также слова, речи… … Толковый словарь Даля
возражать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я возражаю, ты возражаешь, он/она/оно возражает, мы возражаем, вы возражаете, они возражают, возражай, возражайте, возражал, возражала, возражало, возражали, возражающий, возражаемый, возражавший, возражая;… … Толковый словарь Дмитриева
возражать — ВОЗРАЖАТЬ1, несов. (сов. возразить), кому и без доп. Сообщать (сообщить) что л., содержащее несогласие с кем , чем л., доводы против чего л.; Син.: перечить, противоречить [impf. to object, raise an objection (to); take exception (to); to retort] … Большой толковый словарь русских глаголов
Восстание Айка против Бэла — Айк выпустил стрелу в Бэла Восстание Айка против Бэла легендарное восстание … Википедия
Ничего не иметь против — кого, чего. Не возражать. Савельев ничего не имел против того, когда жена, становясь на молитву, ставила рядом с собою горничную (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина). Надеюсь, Ганя, ты ничего не имеешь против помещения князя в вашей квартире?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дуть против ветра — Кар. Противиться чему л., возражать, не подчиняться кому л. СРГК 2, 12 … Большой словарь русских поговорок
ничего не иметь против — чего Соглашаться с чем л., не возражать … Словарь многих выражений
отказать — ▲ возражать ↑ против (чего), просить отказать кому возражать против просьбы (# в просьбе). отказ отрицательный ответ на какое л. предложение, просьбу, требование. (# в помощи. получить #. последовал #. пришел #). оставить просьбу без внимания.… … Идеографический словарь русского языка
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия